Advertencias e información de seguridad para artículos de herraje y de cuidado de cascos
Hojas de seguridad e información importante de un vistazo
Nuestro objetivo es ofrecerle todo lo relacionado con el uso de nuestras herraduras compuestas desde una única fuente. Como fabricantes y distribuidores, nos comprometemos a proporcionarle toda la información relevante en materia de seguridad en este ámbito.
En esta página encontrará toda la información sobre escofinas, legras y otros productos, así como las hojas de seguridad que recibimos de los fabricantes. Esperamos que este resumen le sea de ayuda y, por supuesto, estamos a su disposición para cualquier consulta. Además, en cada producto de nuestra tienda encontrará, al final de la página, los datos del fabricante o responsable según la normativa de seguridad de productos, junto con sus datos de contacto.
→ Por supuesto, la información más relevante también se incluye con la entrega o, dependiendo del producto, aparece en los envases o empaques.
El trabajo en los cascos de los équidos es potencialmente peligroso y, por lo tanto, sólo debe ser realizado
por profesionales con la formación adecuada. Para minimizar los riesgos, procure en general un lugar de
trabajo seguro, es decir, compruebe también los alrededores y no trabaje «apretado contra una
pared».
AAsegúrese también de que lleva el equipo de protección personal adecuado para los diferentes trabajos,
respete las normas de seguridad vigentes de las asociaciones profesionales y utilice únicamente equipos y
herramientas que hayan sido probados.
Utilice todos los artículos de herraduras y productos de cuidado exclusivamente para el propósito previsto
por el fabricante, con el fin de evitar lesiones en personas y animales. Un uso inadecuado puede ocasionar
lesiones.
La mayoría de los artículos de herraduras pueden ser muy peligrosos para los más pequeños. Por lo tanto,
guarde todo siempre fuera del alcance de los niños.
Productos comerciales de la A a la Z
Para evitar que esta página sea demasiado confusa y que tenga que desplazarse eternamente hasta encontrar la información relevante, utilizamos ventanas emergentes. Los productos están ordenados alfabéticamente. En la ventana emergente encontrará la información correspondiente y, dependiendo del producto, hojas de seguridad adicionales proporcionadas por los fabricantes.
→ Por favor, haga clic en el producto correspondiente para acceder a la información.
Si tiene dificultades con los documentos, falta algo, tiene dudas o necesita más información, póngase en contacto con nuestro equipo. Estamos seguros de que juntos encontraremos una solución.
A - H
- Acero de afilado
- Adaptador
- Adaptador para Spikes
- Adhesivo de invierno/verano
- Adhesivo rápido
- Afilador
- Afilador de bolsillo
- Afilador de diamante
- Afilador para maquinas
- Almohadilla de uretano
- Almohadillas
- Blitzschnell
- Bloque abrasivo
- Bomba de aire
- Boquilla
- Boquilla de reducción
- Broca de cincel
- Cabeza martillo
- Cepillos limpia cascos metálicos
- Cinta sintética (cast)
- Cintas de lijado
- Clavos cobre
- Clavos para herrar
- Combiclick
- Cuchillas de corte
- Cuchillas de muescas
- Cuchillo
- Cuero tijeras
- Desclavadores
- Disco de lija
- edding
- Endurecedor
- Equilox
- Escofina
- Extensión especial
- Fijación para roscas
- Film estirable
- Fortis
- Gafas de seguridad de visión completa
- Gel - Adhesivo rápido
- Grip 0422
- Guante anticorte
- Guante de montaje/trabajo
- Guante protector desechable
- Herramientas combinadas
- Herramientas de afilar
- Hojas de recambio
- Hoof Buffer
- Hoofjack
- Huf-Festiger
- Huf-Stabil
I - R
- Imán
- Imán de bloque
- Imán de disco
- imán para tenzas
- Inserto de broca hexagonal
- Keralit
- Kron & Hufbalm
- Legra para cascos
- Lima para legras
- Limpiacascos
- Limpiador de cascos
- Limpiador de espuma
- Limpiador de roscas
- Lintao
- Llave hexagonal con mango
- Magic Cushion
- Malla refuerzo
- Macho de roscar
- Mangos
- Marcardor permanente
- Martillo de clavar
- Martillos
- Mascarilla FFP3
- Mascarilla respiratoria
- Materal de relleno
- Mauke Balm
- Maza de cuero de búfalo
- Mazo
- MD-Glue
- Medium - Adhesivo rápido
- Megafoam
- MESH
- Moldex
- Pegamento superglue
- Piedra de afilar
- Pistola de aire caliente
- Plato de apoyo
- Polish
- Portaherramientas para trepie
- Portapuntas
- Punta
- Punta hexagonal
- Putty
- Resina
S, St, Sch
- Shatin 0436
- Shine
- SHU CLEANER
- SHUDIM
- SHUPACK
- SHUSIL
- Silicona Dentista
- Siliconas
- Soporte Posterior Trepie
- Spikes
- Strahlbalsam
- Strahl-Liquide
- Stronghand
- SuperFLex
T - Z
- Taco Goma
- Tapon de cierre metálico
- Tector
- Tenazas
- Tenazas corta clavos
- Tenazas de corte
- Tenazas de desherrar
- Tenazas de remachar
- Tenazas saca clavos
- Tenazas sondeo
- THM
- Tijeras
- Top2Glue
- Trepie
- Undercover
- Uvex
- Whetstone
- White Line Filler
- WLD
- WonderGrip® 780
- WonderGrip® 787
La forma más rápida de contactarnos
¿Necesita ayuda? Estamos disponibles por teléfono de lunes a viernes por la mañana, entre las 8:00 y las 12:00 horas. También puede contactarnos por correo electrónico fuera del horario de oficina; nos pondremos en contacto con usted lo antes posible.
Duplo Herraduras Compuestas
H. Frank Kunststofftechnik GmbH
Vorderfreundorfer Straße 20
94143 Grainet
Alemania
Tel.: 08585/96926-0
Fax: 08585/96926-119
Bomba de aire
Estado de la bomba de aire
Mantenga la bomba de aire limpia y revise su estado antes de cada uso para detectar posibles daños. No utilice la bomba si presenta daños visibles en la manguera o en la carcasa.
Uso y otras advertencias
Lea atentamente el manual de instrucciones antes de utilizar la bomba de aire para evitar errores y posibles lesiones.
Asegúrese de que la bomba esté firmemente conectada a la válvula para evitar que se deslice durante el proceso de bombeo. Tenga cuidado de no pellizcarse los dedos.
La bomba no es un juguete. Por lo tanto, guárdela fuera del alcance de los niños. Algunas bombas tienen piezas pequeñas desmontables (como adaptadores de válvulas) que podrían ser ingeridas.
Información adicional (enlaces y descargas)
Si utiliza la bomba de aire para cambiar la banda abrasiva en el Hoof Buffer, también tenga en cuenta las instrucciones de seguridad para el uso del Hoof Buffer.
Tapón de cierre metálico
Uso y otras advertencias
Los tapones no son peligrosos en sí mismos; sin embargo, son piezas pequeñas que pueden ser ingeridas. Guarde estos productos siempre fuera del alcance de los niños para evitar riesgos de asfixia o lesiones accidentales.
Use los tapones únicamente para el propósito previsto y asegúrese de que estén instalados correctamente y bien ajustados para evitar lesiones, daños o pérdidas.
Utilice herramientas adecuadas para montar o desmontar las piezas y siga todas las indicaciones del fabricante para garantizar un uso seguro.
Boquilla
Equipo de protección individual
Las boquillas en sí mismas son potencialmente inofensivas, pero los componentes de las cartuchos que se utilizan con ellas suelen implicar un riesgo significativo para la salud. Asegúrese de utilizar equipo de protección individual adecuado y revise su estado antes de cada uso para garantizar que esté en perfectas condiciones.
Uso y otras advertencias
Inspeccione las boquillas antes de utilizarlas con el material de relleno para verificar que no estén dañadas y utilice únicamente boquillas que se ajusten perfectamente a los cartuchos correspondientes. Las boquillas de mezcla dañadas o inadecuadas pueden provocar una salida descontrolada del material de relleno.
Siga las instrucciones de seguridad del material de relleno utilizado y asegúrese de desechar las boquillas de mezcla de manera adecuada después de su uso.
Las boquillas suelen entregarse en una bolsa de plástico. Mantenga esta bolsa lejos de bebés y niños debido al riesgo de asfixia.
Consulte las indicaciones específicas de seguridad del material de relleno en las instrucciones del producto correspondiente.
Escofinas
Equipo de protección individual
El manejo de escofinas para cascos conlleva riesgos, ya que las herramientas afiladas siempre representan un peligro de lesiones.
Por lo tanto, utilice un equipo de protección individual adecuado y revise su estado antes de cada uso para asegurarse de que esté en perfectas condiciones. Use guantes de protección para evitar cortes y gafas de seguridad para protegerse de posibles astillas.
Uso y otras advertencias
Al escofinar se generan partículas finas de materia córnea e incluso de metal proveniente de la escofina, las cuales pueden ser inhaladas. Esto puede irritar las vías respiratorias y, con exposición prolongada, potencialmente causar enfermedades respiratorias. Dependiendo del material y el proceso de fabricación de la escofina, pueden existir otros riesgos para la salud. Algunos fabricantes indican advertencias específicas en sus envases. Si está escofinando un casco que en el ciclo de herrado anterior utilizó un herrado adhesivo, tenga en cuenta que también pueden liberarse partículas de los residuos de adhesivo.
Bellota Top SHARP
Advertencia según el embalaje: Este producto puede exponerle a productos químicos que el estado de California reconoce como cancerígenos, causantes de defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Para más información, visite www.P65Warnings.ca.gov.
Mangos adecuados para escofinas
Asegúrese de que el mango de la escofina sea compatible con la espiga de su escofina para evitar lesiones.
Dependiendo del fabricante y de la espiga, es posible que no todos los mangos de escofina se adapten a su escofina. Si somos conscientes de que existen restricciones, por supuesto le informaremos. Por lo que sabemos, los mangos de escofina de Equithotics, por ejemplo, no son adecuados para Heller eXcel Legend y eXcel Original. Sin embargo, aquí también dependemos de sus comentarios. Por favor, háganos saber si tiene alguna dificultad. Por regla general, lo más seguro es utilizar un mango de escofina de la misma marca que la escofina.
Legras
Equipo de protección individual
Utilice un equipo de protección individual adecuado y revise su estado antes de cada uso. Recomendamos
usar guantes resistentes a cortes con un nivel de protección contra cortes de al menos 3.
Si está trabajando con un sostenedor, también debe asegurarse de que esta persona utilice guantes
adecuados.
Estado de la herramienta
Inspeccione su herramienta antes de cada uso para asegurarse de que no presente daños y utilícela solo si está en perfectas condiciones. En el caso de la legra, también es importante verificar que la hoja esté lo suficientemente afilada. Dependiendo del fabricante, algunas legras vienen listas para usar, mientras que otras deben afilarse antes del primer uso.
Uso y otras advertencias
El uso seguro y el estado impecable son especialmente importantes en las legras para minimizar el riesgo de lesiones.
Las lesiones graves pueden ocurrir si una hoja se rompe, por ejemplo, debido a que la cuchilla se ha debilitado tras múltiples afilados.
Además, el proceso de afilado en sí mismo conlleva riesgos. Consulte las advertencias de los fabricantes de herramientas de afilado. Se recomienda afilar las hojas a mano o con una máquina de afilado específica. Si el acero se sobrecalienta durante el afilado, podría perder sus propiedades y volverse más propenso a romperse.
Particularidades de las cuchillas de corte
Cuando trabaje con una cuchilla de corte, utilice un martillo sin retroceso (mazo) o un martillo de cuero. No utilice martillos con cabeza de metal, ya que pueden dañar la hoja. Además, trabajar con un martillo que no sea sin retroceso aumenta la carga por vibraciones.
Hojas de recambio
Use únicamente hojas intercambiables que sean compatibles con su legra. Al instalar las hojas intercambiables, tenga cuidado de no pellizcarse ni deslizarse. Asegúrese de ajustar adecuadamente todos los tornillos, sin llegar a sobreapretarlos.
Almacenamiento
Las legras y otras herramientas de corte deben guardarse con una protección adecuada para la hoja o la punta cuando no se estén utilizando.
Material de relleno
Equipo de protección individual
Utilice un equipo de protección individual adecuado y verifique su estado antes de cada uso para garantizar que esté en perfectas condiciones. Recomendamos usar guantes desechables al manipular un material de relleno de cualquier tipo, proteger los ojos y las vías respiratorias, y asegurarse de trabajar en un lugar con buena ventilación.
Uso y otras advertencias
Las almohadillas se utilizan generalmente en combinación con herraduras terapéuticas u ortopédicas. Cualquier herrado de este tipo, incluido el uso de material de relleno, debe ser realizado únicamente por profesionales capacitados.
Información adicional (enlaces y descargas)
Para obtener más información, consulte las instrucciones de seguridad del material de relleno que esté utilizando.
Mesh / Malla refuerzo
Equipo de protección individual
Utilice un equipo de protección individual adecuado y verifique su estado antes de cada uso para garantizar que esté en perfectas condiciones. Protéjase contra posibles cortes utilizando guantes de seguridad adecuados.
Uso y otras advertencias
Aunque la malla en sí misma no presenta riesgos mayores conocidos, excepto por posibles cortes en bordes afilados, los riesgos potenciales pueden variar dependiendo de los productos con los que se utilice. Por ello, asegúrese de consultar la información complementaria de los productos utilizados en combinación con la malla.
Información adicional (enlaces y descargas)
Para más información sobre el material de la malla, consulte la descripción del producto:
Material de Relleno SHUSIL
Equipo de Protección Individual
Asegúrese de utilizar un equipo de protección individual adecuado y revise su estado antes de cada uso. Recomendamos usar guantes desechables al manipular cualquier tipo de material de relleno, proteger los ojos y las vías respiratorias, y garantizar una ventilación adecuada en el lugar de trabajo.
Aplicación y otras advertencias
SHUSIL está destinado exclusivamente para uso profesional. Las almohadillas se emplean generalmente junto con herraduras terapéuticas u ortopédicas. Cualquier tipo de herradura con este propósito, así como el uso de material de relleno, debe ser realizado únicamente por especialistas capacitados.
SHUSIL está clasificado como no peligroso según el Reglamento (CE) n.º 1272/2008 (CLP). Sin embargo, deben respetarse las precauciones generales y las normativas de seguridad laboral aplicables al manejo de siliconas. Asegúrese de trabajar en un lugar bien ventilado y utilice el equipo de protección individual adecuado.
Información complementaria (Enlaces y descargas)
¡Consulte las indicaciones de seguridad del fabricante en el embalaje!
Para más información sobre su aplicación, consulte la descripción del producto:
Material de Relleno SHUPACK
Equipo de Protección Individual
Asegúrese de utilizar un equipo de protección individual adecuado y revise su estado antes de cada uso. Recomendamos usar guantes desechables al manipular cualquier tipo de almohadilla, proteger los ojos y las vías respiratorias, y garantizar una ventilación adecuada en el lugar de trabajo.
Aplicación y otras advertencias
SHUPACK es una almohadilla de uretano diseñada exclusivamente para uso profesional. Las almohadillas se emplean generalmente junto con herraduras terapéuticas u ortopédicas. Cualquier tipo de herradura con este propósito, así como el uso de material de relleno, debe ser realizado únicamente por especialistas capacitados.
SHUPACK puede causar irritaciones graves en los ojos y la piel, reacciones alérgicas y molestias en las vías respiratorias.
Además, se sospecha que puede tener efectos cancerígenos y causar daños a órganos tras exposiciones prolongadas.
Consulte las indicaciones de seguridad del fabricante y las directrices de eliminación en el embalaje.
Desde el 24 de agosto de 2023, es obligatoria una formación para el manejo seguro de diisocianatos.
Información complementaria (Enlaces y descargas)
Para más información sobre su aplicación y sobre las medidas de primeros auxilios, consulte la descripción del producto:
Material de Relleno SHUDIM
Equipo de Protección Individual
Asegúrese de utilizar un equipo de protección individual adecuado y revise su estado antes de cada uso. Recomendamos usar guantes desechables al manipular cualquier tipo de almohadilla, proteger los ojos y las vías respiratorias, y garantizar una ventilación adecuada en el lugar de trabajo.
Aplicación y otras advertencias
Los productos SHUDIM están diseñados exclusivamente para uso profesional. Las almohadillas se emplean generalmente junto con herraduras terapéuticas u ortopédicas. Cualquier tipo de herradura con este propósito, así como el uso de material de relleno, debe ser realizado únicamente por especialistas capacitados.
SHUDIM es perjudicial para los organismos acuáticos con efectos a largo plazo — evite su liberación en el medio ambiente.
P273: Evitar la liberación al medio ambiente.
SHUDIM es una almohadilla moldeable. Asegúrese de que no caiga en manos de niños, ya que podrían confundirla con plastilina de juego.
El endurecedor
La base principal está clasificada como no peligrosa según el Reglamento CLP (CE) N.º 1272/2008. Sin embargo, el endurecedor necesario para el SHUDIM Air presenta ciertos riesgos para la salud y está marcado con los símbolos de advertencia correspondientes.
Información complementaria (Enlaces y descargas)
Consulte las indicaciones de seguridad adicionales del fabricante en el embalaje.
Para más información sobre su aplicación, consulte la descripción del producto:
Almacenamiento
Temperatura mínima: 5 °C / Temperatura máxima: 20 °C / Tiempo máximo: 36 meses
Magic Cushion®
Equipo de Protección Individual
Asegúrese de utilizar un equipo de protección individual adecuado y revise su estado antes de cada uso. Recomendamos usar guantes desechables al manipular cualquier tipo de almohadilla plantar, proteger los ojos y las vías respiratorias, y garantizar una ventilación adecuada en el lugar de trabajo.
Aplicación y otras advertencias
Magic Cushion® y Magic Cushion® Extreme están diseñados, según el fabricante, para uso comercial y están destinados exclusivamente para aplicaciones externas en animales.
Las almohadillas plantares se emplean generalmente junto con herraduras terapéuticas u ortopédicas. Cualquier tipo de herradura con este propósito, así como el uso de material de relleno, debe ser realizado únicamente por especialistas capacitados.
Evite el contacto con los ojos o mucosas. No aplique el producto en áreas de piel irritada. Si se produce una irritación excesiva, debe suspenderse su uso. Evite el contacto prolongado del producto con la piel alrededor del casco.
Indicaciones de seguridad
- El líquido y el vapor son inflamables.
- Puede ser mortal si se ingiere o inhala.
- Provoca irritaciones en la piel y los ojos; puede causar reacciones alérgicas en la piel.
- Lávese las manos a fondo con agua y jabón después de usar el producto.
- Tóxico para organismos acuáticos, con efectos a largo plazo.
Medidas de protección
- Use equipo de protección adecuado: guantes y, si es necesario, gafas de protección y protección respiratoria.
- Mantenga el producto fuera del alcance de niños, animales, fuentes de calor, llamas abiertas y puntos de ignición.
- No fumar cerca del producto.
Medidas de primeros auxilios
- En caso de emergencia médica: tenga a mano el envase del producto o la etiqueta.
- En caso de INGESTIÓN: Llame inmediatamente a un centro de información toxicológica o a un médico. NO provoque el vómito.
Almacenamiento
Mantenga el envase cerrado.
Información complementaria (Enlaces y descargas)
Encontrará más información de seguridad en el envase del fabricante Absorbine® y en la descripción del producto.
Productos de KERALIT®
Equipo de Protección Individual
Asegúrese de utilizar un equipo de protección personal adecuado, como guantes, protección ocular y respiratoria, y revise su estado antes de cada uso. Trabaje en un área bien ventilada.
Uso y otras advertencias
Asegúrese de no contaminar los productos. Si un producto para el cuidado de cascos se contamina con bacterias, podría causar más daño que beneficio.
Los productos KERALIT® representan un riesgo para la salud debido a sus componentes. Para garantizar su seguridad, tenga en cuenta las siguientes advertencias para todos los productos.
Los productos pueden causar irritaciones en la piel, reacciones alérgicas o irritaciones graves en los ojos. Algunos contienen sustancias que pueden irritar las vías respiratorias.
- Evite inhalar vapores, aerosoles o neblina.
- Use guantes durante la aplicación.
- Asegúrese de trabajar en un área bien ventilada.
- Lávese las manos a fondo con agua y jabón después de usar el producto.
- Almacene los productos fuera del alcance de los niños.
Instrucciones Adicionales para Undercover
Solo para uso externo en cascos y pezuñas.
Medidas de Primeros Auxilios para Undercover
- En caso de ingestión, llame a los servicios de emergencia.
- En caso de contacto con los ojos, enjuague a fondo con agua.
- En caso de contacto con la piel, lave con agua y jabón.
Medidas de Primeros Auxilios para el Huf-Festiger
- Puede causar alergias, síntomas asmáticos o dificultades respiratorias al inhalarlo.
En caso de inhalación: Lleve a la persona al aire fresco y colóquela en una posición que facilite la respiración. - En caso de irritación de la piel o los ojos: Consulte a un médico. Si la irritación ocular persiste, busque atención médica.
- En caso de ingestión o síntomas respiratorios: Llame a un médico o al centro de toxicología de su país.
Medidas de Primeros Auxilios para el Strahl-Liquide
- En caso de contacto con la piel o los ojos, enjuague con abundante agua.
- En caso de irritación en la piel o los ojos, consulte a un médico.
- Componente determinante de peligro en la etiqueta: Glutaraldehído.
Por favor, consulte las instrucciones de seguridad específicas en el envase y utilice los productos únicamente según lo indicado.
Información Complementaria (Enlaces y Descargas)
Puede encontrar más información e instrucciones detalladas (folleto del producto, hoja de datos de seguridad) en la descripción de cada producto:
Descripción del Producto - Keralit® undercover
Equilox
Equipo de Protección Individual
Asegúrese de utilizar un equipo de protección personal adecuado y revise su estado antes de cada uso.
Uso y otras advertencias
Para garantizar su seguridad y la de su caballo, es fundamental leer y seguir las instrucciones de seguridad en la descripción del producto:
- Evite el contacto con ojos, piel o ropa.
- Use guantes durante la aplicación.
- Trabaje en un área bien ventilada.
- Evite la inhalación prolongada o repetida de los vapores.
Información Complementaria (Enlaces y Descargas)
En nuestra tienda en línea, ofrecemos EQUILOX en dos tamaños de envase o variantes de producto:
→ Equilox «Single Use System» 2oz (claro/negro)
→ Equilox I 420ml (White I / White II)
→ Equilox I e II : Ficha de Seguridad
Herramienta Combinada
La herramienta combinada reúne las funciones del desclavador y el cuchilla de muescas en un dispositivo práctico.
Para un uso seguro, por favor consulte las indicaciones de seguridad de ambas herramientas individuales.
STEINEL Pistola de Aire Caliente y Boquilla de reducción
Equipo de Protección Individual
Asegúrese de utilizar un equipo de protección individual adecuado y revise su estado antes de cada uso.
Estado de la Herramienta
Inspeccione su herramienta antes de cada uso para detectar posibles daños y utilícela solo si está en perfectas condiciones.
Uso y otras advertencias
La pistola de aire caliente genera temperaturas de hasta 600 °C y presenta riesgos de incendio y quemaduras. Manténgala alejada de materiales inflamables y no la deje desatendida. No toque la boquilla caliente ni el aire que emite.
Utilice la boquilla reductora solo con pistolas de aire caliente compatibles. La boquilla reductora que ofrecemos es adecuada para los modelos HL 1910 E, HL 1920 E, HL 2010 E y HL 2020 E de la marca Steinel.
Asegúrese de que haya una ventilación adecuada, especialmente durante el soldado de plásticos. Siga las instrucciones de seguridad incluidas con nuestro dispositivo de soldadura.
Después de usarla, deje que la herramienta se enfríe completamente y guárdela en un lugar seguro fuera del alcance de los niños. Inspeccione el cable y el enchufe para detectar daños antes de cada uso.
Información Complementaria (Enlaces y Descargas)
Las instrucciones de seguridad detalladas del fabricante están incluidas con el dispositivo. También están disponibles para descargar aquí:
→ Dispositivo de soldadura: Advertencias y Información de Seguridad
Cuero tijeras
Equipo de Protección Individual
Asegúrese de utilizar un equipo de protección individual adecuado y revise su estado antes de cada uso.
Estado de las Tijeras
Inspeccione las tijeras antes de cada uso para detectar posibles daños y utilícelas solo si están en perfectas condiciones.
Uso y otras advertencias
Las tijeras para cuero son muy afiladas y deben usarse con precaución. Asegúrese de utilizarlas únicamente para el propósito previsto y evite un manejo inadecuado.
Estas tijeras no son aptas para niños.
Desclavadores
Equipo de Protección Individual
Asegúrese de utilizar un equipo de protección individual adecuado y revise su estado antes de cada uso. Para protegerse de cortes, use guantes adecuados.
Estado de la Herramienta
Inspeccione su herramienta antes de cada uso para detectar posibles daños y utilícela solo si está en perfectas condiciones.
Uso y otras advertencias
Al trabajar con el desclavador, puede ser útil utilizar un martillo antirrebote (mazo) o un martillo de cuero. Esto reduce el riesgo de astillamientos y disminuye la carga de vibraciones.
Film estirable
Uso y otras advertencias
Asegúrese de utilizar el film estirable de manera segura. Según la temperatura y la humedad, la elasticidad del film puede variar. Evite estirarlo en exceso para prevenir que se rompa.
Use el dispensador manual correctamente para evitar lesiones debido a un uso inadecuado o el retroceso descontrolado del film.
Almacenamiento
Mantenga el film fuera del alcance de niños y mascotas, ya que existe riesgo de asfixia. Guarde el film en un lugar seco, protegido de la radiación UV y otras condiciones climáticas.
Martillos
Equipo de Protección Individual
Al trabajar con martillos, utilice el equipo de protección adecuado (por ejemplo, guantes, protección ocular y auditiva) para evitar lesiones por impacto o cortes debido a astillas. Especialmente al forjar herraduras calientes, existe un mayor riesgo de lesiones por fragmentos desprendidos.
Estado de la Herramienta
Inspeccione su herramienta antes de cada uso para detectar posibles daños y utilícela solo si está en perfectas condiciones. Las piezas defectuosas deben sustituirse de inmediato; revise periódicamente que la cabeza del martillo esté bien ajustada.
Uso y otras advertencias
Utilice los martillos únicamente para los fines y materiales especificados por el fabricante. El uso inadecuado no solo puede dañar la herramienta, sino también aumentar el riesgo de accidentes laborales.
Cuchillas de muescas
Equipo de Protección Individual
Asegúrese de utilizar un equipo de protección individual adecuado y revise su estado antes de cada uso.
Estado de la Herramienta
Inspeccione su herramienta antes de cada uso para detectar posibles daños y utilícela solo si está en perfectas condiciones.
Uso y otras advertencias
Al trabajar con la cuchilla de muescas, puede ser útil utilizar un martillo antirrebote (mazo) o un martillo de cuero. Esto reduce el riesgo de astillamientos y disminuye la carga de vibraciones.
Limpiacascos
Equipo de Protección Individual
Asegúrese de utilizar un equipo de protección individual adecuado y revise su estado antes de cada uso. Recomendamos usar guantes para evitar cortes.
Estado de la Herramienta
Inspeccione su herramienta antes de cada uso para detectar posibles daños y utilícela solo si está en perfectas condiciones.
Uso y otras advertencias
Asegúrese de sujetar firmemente el limpiador para evitar resbalones al limpiar. Procure limpiar el casco con cuidado para no causar lesiones en la suela o en la ranilla del caballo.
Clavos para Cascos
Equipo de Protección Individual
Asegúrese de utilizar un equipo de protección individual adecuado y revise su estado antes de cada uso. Proteja sus manos con guantes de protección contra cortes y use protección para los ojos y la cara, ya que al cortar los clavos pueden desprenderse astillas. Un delantal de herraje puede proteger sus piernas en caso de que el caballo mueva el casco de forma inesperada.
Uso y otras advertencias
La elección del clavo adecuado es responsabilidad del herrador. Nuestros herraduras pueden fijarse con los mismos clavos utilizados para herraduras convencionales de hiero; es importante asegurarse de que la cabeza del clavo no pase a través de la clavera en la herradura. Además, es fundamental considerar aspectos como: ¿qué tan gruesa es la pared del casco? ¿Cuál es la carga sobre la conexión entre el casco y la herradura? ¿Cuál es el uso que se le da al caballo?
Recoja todos los clavos y restos después del trabajo. Un imán para pinzas, por ejemplo, es útil para mantener la seguridad y limpieza en el establo, ya que los objetos metálicos y restos de clavos pueden causar lesiones y daños.
Al trabajar con clavos recubiertos de cobre, asegúrese de que no entren en contacto con la boca. El cobre es un oligoelemento esencial para el organismo, pero en concentraciones muy altas puede provocar problemas digestivos, cólicos o daños hepáticos.
Trepies
Equipo de Protección Individual
Asegúrese de utilizar un equipo de protección individual adecuado. Use zapatos resistentes y antideslizantes con protección para los dedos y, si es necesario, guantes para evitar lesiones durante el herraje.
Estado de la Herramienta
Inspeccione el soporte para cascos y sus accesorios antes de cada uso para detectar daños o desgaste.
Uso y otras advertencias
Al utilizar un trepie, asegúrese de colocarlo de manera estable y sobre una superficie antideslizante para evitar que se vuelque durante el trabajo.
Utilice únicamente accesorios diseñados específicamente para su modelo. Accesorios sueltos o mal ajustados pueden aumentar el riesgo de lesiones.
Ajuste la altura del trepie para garantizar una postura ergonómica y que no cause tensión en la espalda.
Gafas de Protección
Estado del Equipo de Protección
Inspeccione su equipo de protección individual antes de cada uso para asegurarse de que esté en perfectas condiciones. Limpie las gafas regularmente para garantizar una visión clara y evitar arañazos causados por partículas de suciedad. Grietas, arañazos u otros daños pueden comprometer la eficacia del equipo.
Limpie las gafas diariamente y desinféctelas periódicamente según las instrucciones del fabricante. Se recomienda su uso en caso de riesgo de salpicaduras.
Uso y otras advertencias
Asegúrese de que las gafas de protección se ajusten correctamente y no se deslicen, para proteger eficazmente los ojos. Verifique que la banda elástica no esté demasiado floja ni demasiado apretada, para evitar puntos de presión o que se deslicen. Use gafas diseñadas específicamente para la tarea a realizar (por ejemplo, protección contra polvo/partículas pequeñas o productos químicos).
Si utiliza mascarillas de protección respiratoria o protectores auditivos al mismo tiempo, asegúrese de que no interfieran con el ajuste o la posición de las gafas de seguridad.
Información Complementaria (Enlaces y Descargas)
Las gafas de protección que ofrecemos cumplen con la normativa CE. No obstante, ponemos a su disposición los documentos relacionados.
→ UVEX Carbonvision gafas de protección: Ficha de seguridad
→Gafas de protección Sirius Fortis: Ficha de seguridad
Mascarillas respiratoria
Uso
La correcta selección (tipo, tamaño y ajuste), uso y mantenimiento de las mascarillas es fundamental para garantizar su eficacia. Las mascarillas deben utilizarse únicamente para los fines previstos por el fabricante.
Estado del Equipo de Protección
Inspeccione su equipo de protección individual antes de cada uso para asegurarse de que esté en perfectas condiciones. No utilice la mascarilla si presenta grietas, agujeros u otros daños visibles.
Almacenamiento
Guarde las mascarillas en un lugar limpio, seco y seguro para preservar su eficacia.
Información Complementaria (Enlaces y Descargas)
Las mascarillas que ofrecemos cumplen con la normativa CE. No obstante, ponemos a su disposición los documentos relacionados.
→ Moldex Máscara antipolvo con válvula FFP3 NR D: Ficha de seguridad
Hoof Buffer
Equipo de Protección Individual
Asegúrese de utilizar un equipo de protección personal adecuado y revise su estado antes de cada uso.
Estado de la Herramienta
Inspeccione su herramienta antes de cada uso para detectar posibles daños y utilícela solo si está en perfectas condiciones. Verifique que la cantidad de aire en el buffer sea la adecuada, ya que de lo contrario la banda de lijado no tendrá un ajuste seguro.
Uso y otras advertencias
Al utilizar herramientas de lijado, siga las marcas y las advertencias de seguridad indicadas en la herramienta y en la información del usuario incluida. Tenga en cuenta el mayor riesgo de lesiones debido a las piezas giratorias.
Hay que tener especial cuidado con todos los caballos — sean «a prueba de amoladura» o no — cuando se trabaja en los cascos traseros: Por favor, haga siempre que una segunda persona sujete la cola. De otro modo, existe el riesgo de que la amoladora angular se enganche en la cola si, por ejemplo, el caballo se lanza contra las moscas.
Accesorios
Utilice únicamente bandas de lijado compatibles con el buffer.
Bloque abrasivo Klingspor
Equipo de Protección Individual
Use siempre gafas de protección al utilizar el bloque de lijado para proteger sus ojos del polvo y las partículas de lijado. Una mascarilla contra el polvo es útil para evitar inhalar el polvo generado durante el proceso de lijado. Asegúrese de trabajar en un área con ventilación adecuada.
Cinta sintética (vendaje de soporte sintético de fibra de vidrio)
Equipo de Protección Individual
Al retirar la cinta, puede generarse polvo. Asegúrese de trabajar en un área bien ventilada y, si es necesario, use una mascarilla de protección respiratoria.
Uso y otras advertencias
La venda es un producto de un solo uso. Los productos desechables no deben reutilizarse, ya que esto podría generar riesgos microbiológicos.
Información Complementaria (Enlaces y Descargas)
Las vendas de yeso cumplen con la normativa CE. No obstante, ponemos a su disposición los documentos relacionados.
→ Cinta sintética: Instrucciones de Uso
Si utiliza la cinta junto con nuestros ganchos para un herraje con yeso, por favor consulte nuestras informaciones de seguridad.
Spikes y Adaptadores
Equipo de Protección Individual
Asegúrese de utilizar un equipo de protección personal adecuado. Proteja especialmente sus manos para evitar cortes.
Estado de la Herramienta
Inspeccione su herramienta antes de cada uso para detectar posibles daños y utilícela solo si está en perfectas condiciones.
Uso
Utilice siempre el adaptador del tamaño adecuado y la herramienta correcta para los adaptadores de spikes. Consulte la información adicional en la descripción del producto.
Spikes en la herradura
Los spikes aumentan tanto el agarre de la herradura como el riesgo de lesiones en el rebaño, pero, por supuesto, en distinta medida que los ramplones. Son comparables a los conos - wideas para las herraduras de hierro.
La colocación exacta y la cantidad de spikes en el revestimiento de poliuretano quedan a criterio del herrador in situ. En general, las opciones varían según la herradura utilizada.
Los spikes están diseñados únicamente para su uso con herraduras compuestos y de poliuretano. No son aptos para herraduras tradicionales de hierro. No deben atornillarse directamente en el casco.
Riesgo debido a una instalación o posición incorrecta
Asegúrese de que los spikes están montados en la zona del borde de soporte. En caso contrario, podría
haber presión en las zonas sensibles del casco.
Bajo ninguna circunstancia deben los spikes atornillarse demasiado hacia el interior, es decir, bajo la
suela del casco. Si el spike se coloca demasiado cerca del borde de la herradura, puede provocar el
desgarro del
plástico.
Cuando el spike no está enroscado suficientemente, hay posibilidad de perderle y también hay un riesgo
de lesiones para hombre y caballo. Cuando el spike está enroscado demasiado profundo, no puede
desarrollar su efecto antideslizante. Además
hay el riesgo que la rosca rompa por el lado superior de la herradura.
Para asegurar un agarre seguro, el spike no debe pasar de rosca.
Información Complementaria (Enlaces y Descargas)
Si utiliza las spikes en combinación con nuestras herraduras, por favor consulte nuestras informaciones de seguridad.
Punta, Limpiador de rosca y Accesorios Compatibles
Equipo de Protección Individual
Use un equipo de protección personal adecuado para el trabajo previsto. Existe el riesgo de resbalones o de que pequeñas astillas salten hacia usted durante estas tareas.
Estado de la Herramienta
Inspeccione su herramienta antes de cada uso para detectar posibles daños y utilícela solo si está en perfectas condiciones.
Uso y otras advertencias
Los productos deben utilizarse únicamente para los fines previstos por el fabricante.
Combine solo puntas compatibles con sus herramientas y asegúrese de que la punta esté firmemente sujeta en la herramienta para evitar lesiones por resbalones o por puntas que puedan aflojarse o caerse.
Verifique que el tamaño de llave o la rosca de la punta sea compatible con el producto que desea montar.
En todas las conexiones roscadas, evite apretar excesivamente los componentes. Ajuste los tapones de cierre metalicos / ramplones firmemente, pero solo hasta que estén seguros y estables. Un apriete excesivo puede dañar la rosca de la herradura o los propios tapones /ramplones.
Productos para el Cuidado de Cascos de andis Hufpflege
Uso y otras advertencias
Los ingredientes de los productos para el cuidado de cascos de Andreas Hundsmann (andis Hufpflege) son de origen completamente natural y están libres de conservantes, lo que los hace especialmente delicados para el caballo y el medio ambiente. Sin embargo, tenga precaución si es sensible a los ingredientes indicados en el envase. En tales casos, recomendamos usar guantes desechables al aplicar los productos para evitar posibles reacciones cutáneas. Evite también el contacto con los ojos y las mucosas para prevenir irritaciones.
Asegúrese de no contaminar los productos. Si un producto se contamina con bacterias, podría causar más daño que beneficio.
Use los productos siempre de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
Duración
Consulte la información sobre la duración indicada en los envases de los productos.
Herramientas de afilar / Afiladores
Equipo de Protección Individual
Use guantes antideslizantes y resistentes a cortes al afilar, y asegúrese de que la herramienta de afilar / el afilador esté firmemente sujeta para evitar lesiones causadas por cuchillas que se deslicen. Proteja sus ojos de posibles astillas.
Estado de la Herramienta
Inspeccione su herramienta antes de cada uso para detectar posibles daños y utilícela solo si está en perfectas condiciones. Daños como grietas o piezas sueltas pueden comprometer la seguridad.
Uso y otras advertencias
Las afiladores deben usarse únicamente para los fines previstos por el fabricante. Para obtener un buen resultado, es fundamental emplear el ángulo y la técnica correctos.
Atención: Después del afilado, los productos estarán especialmente afilados.
Tenga especial cuidado al probar la nitidez y al trabajar posteriormente con ellos.
Cepillos limpia cascos metálicos
Equipo de Protección Individual
Asegúrese de utilizar un equipo de protección personal adecuado y revise su estado antes de cada uso.
Estado de los cepillos
Inspeccione su herramienta antes de cada uso para detectar posibles daños y utilícela solo si está en perfectas condiciones.
Uso y otras advertencias
Las cerdas rotas pueden representar un riesgo de seguridad, especialmente para la piel y los ojos. El contacto directo con las cerdas de alambre puede causar abrasiones en la piel o pequeñas cortaduras, especialmente si se maneja de forma incorrecta.
Un exceso de presión o un uso inadecuado puede dañar la superficie que se está limpiando, lo que puede ser especialmente problemático en superficies sensibles, como los cascos del caballo.
Discos de lija — PFERD COMBICKLICK SYSTEM
Equipo de Protección Individual
Use un equipo de protección personal adecuado. Dependiendo de las superficies que desee lijar con este producto, puede ser necesario usar guantes, protección ocular y/o mascarillas contra el polvo.
Uso y otras advertencias
Al utilizar herramientas de lijado, siga las marcas y advertencias de seguridad indicadas en la herramienta y en la información del usuario incluida. Tenga en cuenta el mayor riesgo de lesiones debido a las piezas giratorias.
Hay que tener especial cuidado con todos los caballos — sean «a prueba de amoladura» o no — cuando se trabaja en los cascos traseros: Por favor, haga siempre que una segunda persona sujete la cola. De otro modo, existe el riesgo de que la amoladora angular se enganche en la cola si, por ejemplo, el caballo se lanza contra las moscas.
Información Complementaria (Enlaces y Descargas)
Puede encontrar más detalles y instrucciones de seguridad específicas en la información completa para el usuario en el documento PDF.
Aquí puede descargar las hojas de datos de seguridad complementarias:
→ PFERD Combiclick: Ficha de seguridadedding / marcadores permanentes
Uso y otras advertencias
Los marcadores permanentes de edding son altamente inflamables, pueden causar graves daños oculares y provocar somnolencia o mareos al inhalarlos. Evite el contacto con los ojos, utilícelos solo en áreas bien ventiladas y manténgalos alejados del calor y fuentes de ignición.
Información Complementaria (Enlaces y Descargas)
Aquí puede descargar las hojas de datos de seguridad complementarias:
→ Marcador permanente edding® retract 11: Ficha de seguridad
→ Marcador permanente edding® EcoLine 21: Ficha de seguridad
Adhesivos
Equipo de Protección Individual
Asegúrese de utilizar un equipo de protección personal adecuado. Use guantes desechables al trabajar con adhesivos instantáneos para protegerse de posibles adherencias. También se recomienda usar gafas de seguridad para proteger los ojos.
Uso y otras advertencias
Al trabajar con adhesivos rápidos, es importante tener en cuenta aspectos de seguridad, ya que este tipo de pegamento reacciona muy rápidamente con la humedad del aire y puede adherirse inmediatamente a la piel en caso de contacto directo. Además, el adhesivo instantáneo puede irritar las vías respiratorias, los ojos y la piel. Asegúrese de trabajar en un área bien ventilada.
Información Complementaria (Enlaces y Descargas)
Aquí puede descargar las hojas de datos de seguridad complementarias:
→ Adhesivo de Verano: Aviso de Seguridad / Ficha de Seguridad
→ Blitzschnell: Aviso de Seguridad
→ Adhesivo de Invierno: Aviso de Seguridad / Ficha de Seguridad
→ Adhesivo Rápido Gel: Aviso de Seguridad
→ Adhesivo Rápido Medium: Aviso de Seguridad
→Schraubensicherung: SDB
Productos para el Cuidado de Cascos THM
Equipo de Protección Individual
Asegúrese de utilizar un equipo de protección personal adecuado (como guantes desechables) y revise su estado antes de cada uso. Trabaje en un área con buena ventilación.
Los productos THM están basados principalmente en ingredientes naturales. Sin embargo, dado que algunos de estos ingredientes pueden causar reacciones alérgicas, estos productos están clasificados como sustancias peligrosas según la normativa del fabricante. Por lo tanto, preste especial atención a las advertencias e instrucciones de seguridad del fabricante.
Asegúrese de no contaminar los productos. Si un producto para el cuidado de cascos se contamina con bacterias, podría causar más daño que beneficio.
Duración
Consulte la información sobre la duración indicada en los envases de los productos.
Información Complementaria (Enlaces y Descargas)
Aquí puede descargar las hojas de datos de seguridad complementarias:
→ THM Hufstabil: Aviso de Seguridad para clientes finales / para clientes comerciales
→ THM Hufstabil Extra: Aviso de Seguridad para clientes finales / para clientes comerciales
→THM Strahlbalsam: Aviso de Seguridad para clientes finales / para clientes comerciales
→THM WLD: Aviso de Seguridad para clientes finales / para clientes comerciales
Guantes de Trabajo
Guantes — ¿Protección o Riesgo Adicional?
La evaluación de riesgos y la decisión final de usar o no protección para las manos en forma de guantes de trabajo o guantes desechables, así como los riesgos asociados, son responsabilidad del profesional encargado del cuidado del casco, el jinete o el propietario del caballo.
El riesgo de atrapamiento de los guantes generalmente ocurre durante actividades que involucran el uso de taladros, sierras de banda, sierras circulares y otras herramientas de mano con partes rotatorias. Con estas herramientas, existe la posibilidad de que los guantes queden atrapados en las superficies giratorias, lo que podría causar lesiones.
Es importante tener en cuenta que, para ciertos productos (por ejemplo, cuidado de cascos, reparaciones, materiales de relleno), es imprescindible usar guantes adecuados.
Estado del Equipo de Protección
Inspeccione su equipo de protección personal antes de cada uso para asegurarse de que esté en perfectas condiciones.
Información Complementaria (Enlaces y Descargas)
Los guantes que ofrecemos cumplen con la normativa CE. No obstante, ponemos a su disposición los documentos relacionados.
Aquí puede descargar las hojas de datos de seguridad complementarias:
→ Stronghand Grip Negro: Ficha de Seguridad
→ Stronghand Lintao: Ficha de Seguridad
→ Stronghand Shatin: Ficha de Seguridad
→ WG-780 DEXCUT®: Ficha de Seguridad
→ WG-787 DEXCUT®: Ficha de Seguridad
Limpiadores de Cascos
Equipo de Protección Individual
Asegúrese de utilizar un equipo de protección personal adecuado y revise su estado antes de cada uso. Proteja especialmente su piel, vías respiratorias y ojos. Trabaje en un área bien ventilada, ya que los productos pueden irritar los ojos y la piel.
Uso y otras advertencias
Todos los limpiadores de cascos que ofrecemos son extremadamente inflamables. Evite inhalar el aerosol y no rocíe cerca de fuentes de ignición o llamas abiertas.
Consulte las características específicas y advertencias adicionales de cada producto en las descripciones individuales o en las hojas de datos de seguridad de los fabricantes que se indican a continuación.
Almacenamiento
El recipiente está bajo presión y puede explotar si se calienta. Almacénelo en un lugar seco, fresco y protegido contra las heladas. Mantenga el recipiente alejado de la luz solar directa y no lo exponga a temperaturas superiores a 50 °C / 122 °F.
Información Complementaria (Enlaces y Descargas)
Aquí puede descargar las hojas de datos de seguridad complementarias:
→ Profi Schaumreiniger GREWI: Ficha de Seguridad
→MEGA FOAM: Ficha de Seguridad
→ Shu Cleaner von glue-u: Ficha de Seguridad
→ Shu Cleaner von glue-u: Descripción del Producto
Tenazas
Equipo de Protección Individual
Asegúrese de utilizar un equipo de protección personal adecuado. Proteja especialmente sus manos para evitar cortes y sus ojos contra posibles astillas.
Estado de la Herramienta
Inspeccione sus tenazas antes de cada uso para detectar posibles daños y utilícelos solo si están en perfectas condiciones.
Uso y otras advertencias
Utilice los tenazas exclusivamente para el propósito previsto por el fabricante, para evitar lesiones tanto en personas como en animales.
El imán para tenazas es útil para mantener la seguridad y la limpieza en el establo, ya que
ayuda a recoger objetos metálicos y restos de clavos que podrían causar lesiones o daños.
Atención: Contiene piezas pequeñas que podrían ser ingeridas accidentalmente.
Siga las instrucciones de seguridad proporcionadas por el fabricante de los imanes, que ponemos a su disposición para descarga a continuación.
Información Complementaria (Enlaces y Descargas)
Aquí puede descargar las hojas de datos de seguridad complementarias:
→ Imán en bloque e imán en disco: Ficha de Seguridad